2024年06月19日
ベトナムフエ em ơi 「ぽんぽん」
シンチャオ!
日中天気でも、夕方になると雷がなり雨が降るのか降らないのか・・・
部屋の洗濯物は大丈夫かな・・・濡れるかな・・・と心配になるフエです。
介護ホームで、利用者さんを呼ぶとき、ベトナム人は
おじいさん(ông ơi) おばあさん (bà ơi)と呼びます。
一対一で声を掛ける時は良いですが、数名の利用者が一緒にいる時に「おばあさん (bà ơi)」と
呼ぶと、皆が反応してしまいます。だって皆が、おばあさんですもの・・・
日本人は、名前に「さん付け」で呼んでいました。
やはり
一人ひとりを尊重する為にも、名前で呼びましょうよ!
「chị Thuý ơi」
と、名前を付けて呼んだところ、返事をしながら物凄く良い反応してくれました。
年上の女性 の呼び方 chị
年下の女性 の呼び方 em
年上の男性 の呼び方 anh
年下の男性 の呼び方 em
おじいさん・おばあさんの他に年齢で変化します。
今後は名前を付けて呼びましょう!!!と決めました。
ベトナムでは、電話を切る時や、質問に答えてくれた時など「Cảm ơn chị」と、ありがとうを常に伝えます。
相手を呼ぶときも「chị 」や「em」と相手に向かって呼びます。
呼ぶ相手しか居ない場合でも、しっかりと呼びます。真似しないとな・・・と感じています。
先日、利用者のThuýさんが、iPadにappleペンシルで、自分の名前をサインしていました。
「ヨコ~!へたくそに描いたから消したいよ。どうすれば消しゴムがなるんだ?」
ペンを「ポンポン」と押すと、消しゴムに切り替わるよ。と伝えたところ
口元にペンシルを持っていき、大きな声で「ぽんぽん!」とペンに言い聞かせていました(笑)
その場に居た全員で大爆笑してしまいました。
その後は、すぐに慣れて何度も書いたり消したりしていました。
書きやすいな~これ欲しいな~と笑顔でした。
また「ぽんぽん」しましょうね。
チャオ!